close

溫不到書,所以就跑來譯歌詞~

今天3月25日是Birdy的新album-Beautiful Lies發行的日子www所以在想,今天來放她的歌也不錯~!

順帶一提,Zayn的Mind of Mine也是今天發行啊rrrrrrrrrrrr不過他的歌我暫時也沒有時間去翻譯qwq

嗯...不久就要考試了,所以也沒太多時間做翻譯...這可能是最後一首(如果我有時間把Halsey的Colors翻譯好,那會是最後一首~)

要等我5月才會回來喔><

不過這段時間也有音樂一直陪著我~哈哈XD

好吧~說說這首歌。

是最近玩buzzfeed的測驗(什麼這周末什麼新歌最適合你的測驗)測到的結果,所以就跑了去聽。

說真的Birdy我好久也沒有留意,不久之前才漸漸多了聽她~想不到又要出新album了QAQ

第一首聽的絕對是1901 XD 感覺她的歌聲一直都給人一種很放鬆很抒情的感覺~很喜歡!

對於今次的Wild Horses,第一印象就覺得旋律很catchy(易上腦的),也很振奮人心(?)

在精神繃緊的情況下,想翻譯歌曲,所以也隨即選了它。

翻譯過程中,深究歌詞,又發現這首歌像在說我的故事。

也叫打起精神,不要執著一些使你痛苦的感情。

聽著這首歌,想起和他的點滴,我們也試過徹夜詳談,他的鼓勵也給了我不少勇氣。

但這一刻我選擇了放手,放開這個讓我痛苦難受的人,這一切美好回憶也成瘡疤,也如流星。

最重要是,遇上挫折,也不要忘記你能變得十分堅強。

不要被打敗喔。

這首歌是我的勉勵,也是我想送給不少人的話語。


Birdy - Wild Horses

 

I'm a dreamer
我是個夢想家

But it's hard to sleep when your head's not in it
但在缺少了你的夢中,讓我難以入睡

I've been restless
一直煩躁不安

Cause you disappeared and that's all that's missing
因為你的消失,也讓一切事物化為烏有

The Earth is loose under my shoes
腳下的土地也在瓦解

There's an angel
那裡降臨一位天使

And he's shaped like you, and I thought I knew him
他的輪廓如你,我與他似曾相識

There's a window
敞開一扇窗

And it's dark inside, but the light was in it
其中漆黑一片,卻透來一線光明 

This can't be love if it hurts so much
為你帶來悲傷和折磨,這不會是真愛

I need to let go
因此我必須放手

 

I will survive and be the one who's stronger
我會克服悲痛,存活下來,也變得更強

I will not beg you to stay
我不會哀求你留在我身邊

I will move on and you should know I mean it
我會忘掉過去,展開我的新生

Wild horses run in me
猶如奔騰野馬

 

I remember
無法忘記

How we danced so close, I would stand on your feet
我倆親密共舞,我不小心踏到你的腿

And the phone calls
與你徹夜聊天

That would last all night, they were lifeboats to me
直至天明,你的細語猶像我的救贖

Our fading scars just shooting stars
現在這一切都成了褪色的瘡疤,像是流星

They're here, then go
曇花一現,隨即消逝

 

I will survive and be the one who's stronger
我會跨越艱苦,存活下來,也變得更強

I will not beg you to stay
我不會哀求你留下來

I will move on and you should know I mean it
我會忘掉過去,浴火重生

Wild horses run in me
猶如奔騰野馬

 

Our human hearts forget how strong they are
人類軟弱的心靈,總忘記自己可以變得堅強無比

And they get lost along the way, hey
還會迷失於自己的路途上,嘿

It's not giving up, it's letting go
不是要放棄一切,而是放手於這些小事

And moving to a better place
到達更美好的未來

 

I will survive and be the one who's stronger
我會克服悲痛,存活下來,也變得更強

I will not beg you to stay
我不會哀求你留在我身邊

I will move on and you should know I mean it
我會忘掉過去,展開我的新生

Wild horses run in me
猶如奔騰野馬

I will survive and be the one who's stronger
我必會跨越艱苦,存活下來,也變得更強

I will not beg you to stay
我不會哀求你留下來

I will move on and you should know I mean it
我會忘掉過去,浴火重生

Wild horses run in me
猶如奔騰野馬


 

arrow
arrow

    阿巴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()